Provocative lyrics, unapologetic choreography, a massive and disorienting beat that sticks: “Gnarly” is ushering in a chaotic new era for KATSEYE. Pretty and strange in equal measure, the prerelease single floats between extremes. If the echo of KATSEYE’s “Touch” from their debut album SIS was still lingering, “Gnarly” tears it all down to set the stage for a new era.
When the single debuted last April, some listeners were confused—then quickly became addicted. “I’m super excited to see what the response [will be to] our album. Hope they love it,” Megan says. The choreography for the track—fiercer than anything done before—took over Reels and TikToks everywhere. Clips soundtracked by “Gnarly” now live across feeds, edited, looped, and remixed. “It’s very experimental, and I feel like we’ve really kind of matured a little bit, like aesthetically, but also song-wise,” says Manon. “Sonically. We feel like it’s super, super, super authentic to KATSEYE and who we are right now.”
파격적인 가사, 거침없는 안무, 귀에 꽂히는 비트. 캣츠아이의 신곡 ‘날리(Gnarly)’에 대한 대중의 반응은 뜨거웠다. 사전적으로 ‘기가 막힌’ 또는 ‘끝내주는’이라는 뜻을 가진 이 곡에 대해, 사람들은 아름다움과 이상함을 넘나드는 캠프(Camp)스러운 노래라고도 평가했다. 누군가는 혼란스럽다고 말했지만 이내 곧 노래에 중독되었다고 고백하기도 했다. 작년에 발매된 데뷔 앨범의 히트곡이자 사랑스러운 리듬감이 돋보였던 ‘터치’가 머리에 남아 있었다면, 이번 신곡 ‘날리’는 캣츠아이의 기존 이미지를 깨부술 만큼 강력했다.
“이번 EP 앨범에 대한 반응이 정말 기대돼요. 다들 좋아해 줬으면 해요.” 캣츠아이의 멤버 메간이 말했다. ‘날리’의 안무는 지금까지 캣츠아이가 선보인 어떤 퍼포먼스보다도 강렬했다. 실험적인 하이퍼팝 풍의 이 곡은 공개되자마자 릴스와 틱톡 등 소셜미디어를 빠르게 장악했다. 지금도 ‘날리’를 배경음악으로 한 영상들은 수많은 피드 위를 부유하며 편집되고, 반복 재생되며, 리믹스 되고 있다. “이번 곡은 정말 실험적이에요. 우리가 좀 더 성숙해졌다는 느낌이 들어요. 미학적으로도 그렇고, 음악적으로도요.”라고 마농이 말을 보탰다. “사운드적으로도 마찬가지예요. 지금 이 순간의 캣츠아이가 누구인지 정말 솔직하게 담아낸 곡이에요.” 캣츠아이의 무브먼트 디렉터 중 한 명인 소헤이 스기하라는 ‘날리’의 안무 포인트는 비트만큼이나 공격적으로 느껴지도록 만드는 것이 목적이었다고 설명한다. “음악의 에너지에 맞춰 역동적으로 움직이면서도, 가사에 담긴 감정을 춤으로 표현하려고 했어요.”
Sohey Sugihara, one of the group’s choreographers, says that the key was to make the routine as aggressive as the beat: “I focused on matching the movement dynamics with the sound’s energy while ensuring the choreography expressed the underlying mood of the lyrics.”
Chaotic? Certainly. But maybe that’s what makes it very KATSEYE. A group where everything is in the mix—and nothing about their formation followed precedent. KATSEYE’s six members come from entirely different cultural and geographic backgrounds: Daniela (Cuban/Venezuelan-American, from Atlanta), Lara (Indian, from New York), Manon (Ghanaian-Italian, from Zurich), Megan (Chinese-American, from Honolulu), Sophia (from Manila), and Yoonchae (from Seoul). The origin story goes back to 2023 when HYBE—the powerhouse behind BTS, Seventeen, and LE SSERAFIM—partnered with Geffen Records to launch The Debut: Dream Academy, a global audition project. Over 120,000 hopefuls applied. The competition ran for 12 weeks and aired on Netflix. By the end, only six finalists debuted as KATSEYE. Just one voting round—on the first mission video—pulled in 1.99 million votes from fans across continents. For many, it felt less like a reality show and more like watching the Olympics. Everyone had someone to root for.
Once the group was assembled, fashion quickly beckoned. Coach invited them to the runway show and booked them as campaign models. Fendi and Glossier followed suit. Fendi’s shoot was a standout: photographed by Nadia Lee Cohen and styled by Mel Ottenberg—editor-in-chief of Interview Magazine and Rihanna’s go-to stylist. “When that opportunity came our way, we were so shook because it’s literally Fendi,” Lara recalls.
혼재와 다양성은 캣츠아이를 가장 잘 설명하는 키워드일 것이다. 이 그룹은 모든 것이 뒤섞여 있으면서도, 그 어떤 것도 기존의 틀을 따르지 않는다. 케이팝의 문법을 반영했지만, ‘K’를 뗀 팝그룹을 지향한다. 캣츠아이의 여섯 멤버는 문화적으로도 지리적으로도 전혀 다른 배경을 가지고 있다. 애틀랜타 출신의 쿠바/베네수엘라계 미국인 다니엘라, 뉴욕 출신의 인도계 라라, 취리히 출신의 가나/이탈리아계 마농, 호놀룰루 출신의 중국계 미국인 메간, 필리핀 마닐라 출신의 미국인 소피아, 그리고 한국 서울 출신의 윤채까지.
이들의 시작은 2023년으로 거슬러 올라간다. BTS, 세븐틴, 르세라핌을 탄생시킨 엔터테인먼트 기업 하이브는 유니버셜 뮤직 그룹 산하의 게펜 레코드와 손잡고 글로벌 오디션 프로젝트인 <더 데뷔: 드림 아카데미>를 론칭했다. 전 세계에서 12만 명이 넘는 지원자가 몰렸고, 이 경쟁은 12주간 넷플릭스를 통해 방송되었다. 그리고 마지막까지 살아남은 단 여섯 명만이 캣츠아이로 데뷔했다. 첫 번째 미션 영상 투표에는 무려 199만 표가 몰렸다. 팬들은 올림픽에 출전한 국가 대표 선수를 바라보듯 자국 출신 멤버를 열렬히 응원했다.
다국적 소녀들의 잠재력을 가장 먼저 알아본 것은 패션 브랜드들이었다. 코치는 캣츠아이를 런웨이 쇼에 초대했고, 캠페인 모델로 기용했다. 이어 펜디와 글로시에도 뒤를 이었다. 특히 펜디의 캠페인 비주얼은 기념비적인 순간이었다. 사진은 나디아 리 코헨이, 스타일링은 인터뷰 매거진의 편집장이자 리한나의 스타일리스트로도 유명한 멜 오텐버그가 맡았다. “펜디라는 기회가 왔을 때, 진짜 충격이었어요. 말 그대로 ‘펜디’잖아요.” 라라가 촬영을 회상하며 말했다.
If their first EP was about making a name, the second EP BEAUTIFUL CHAOS, out on June 27, is about building a world. One that sets them apart not just from K-pop groups, but from pop itself. A new kind of idol arc, unbound by genre or geography. Following the release of their second EP, KATSEYE is set to perform at Lollapalooza in Chicago later this summer. “Lollapalooza has been a dream festival of mine to perform at since I was like three, four years old—literally, as long as I can remember,” Lara says. “So the fact that it’s happening . . . we’re just so excited, we can’t wait to put on a show.” Their schedule leaves no room to breathe. KATSEYE will also take the stage at Summer Sonic 2025 in Osaka and Tokyo in August.
Onstage, the group enraptures audiences with razor-sharp precision. Offstage, they’re just six girls waiting for their favorite matcha to return to the café menu.
“I remember in the middle of rehearsal, Manon called Porto’s service center and was like, ‘When are you bringing back the jasmine matcha?’ And two days ago, they are back to the menu and that’s our hot take,” recalls Sophia, the group’s leader, while laughing. She says that the group’s greatest strength is simple: communication. “What forced us into learning how to communicate was learning how we work with each other—and I think that was one of the biggest areas of growth and change.” Performance director Grant Gilmore agrees. “I find that KATSEYE’s strength is their stage presence and chemistry. They’re all strong individuals that naturally know how to harmonize with each other in their performances.” Together, they’re building something bigger than the sum of their parts. Here’s a closer look at the six members making everything gnarly.
첫 번째 EP 앨범이 캣츠아이라는 이름을 음악 씬에 알리는 데 초점을 맞췄다면, 오는 6월 27일 발매되는 두 번째 EP 앨범 [BEAUTIFUL CHAOS]는 그들만의 고유한 세계관을 구축하는 데 방점을 둔다. 단순히 K팝 그룹들과 차별화되는 것을 넘어서, 팝 음악 자체의 경계를 허무는 시도를 한다. 장르의 제약도, 지역적 한계도 뛰어넘는 새로운 형태의 아이돌 서사를 써 내려가는 것이다. 두 번째 EP 발표 이후, 캣츠아이는 이번 여름 시카고에서 열리는 롤라팔루자 무대에 오른다. “롤라팔루자는 제가 서너 살 때, 기억할 수 있는 한 어렸을 때부터 꿈꿔온 페스티벌이에요.” 라라는 이렇게 말한다. “꿈이 현실이 되었다는 게 너무 신나고, 무대에 오를 날만 기다리고 있어요.” 이어 8월에는 오사카와 도쿄에서 열리는 서머소닉 2025 무대도 예정이며, EP 발매 이후의 스케줄은 벌써부터 가득 차 있다.
캣츠아이는 카메라 앞에서는 매서운 무대 장악력을 선보이지만, 무대 밖에서는 단골 카페의 단종된 말차 메뉴가 다시 나오기를 기다리는 평범한 여섯 소녀들이다. “리허설 도중에 마농이 포르토(Porto’s) 매장에 전화를 걸어서 ‘자스민 말차 언제 다시 들어오나요?’라고 물어보기도 했어요. 그런데 인터뷰하는 지금, 이틀 전부터 다시 판매를 시작했더라고요. 그게 요즘 저희의 뜨거운 이슈예요.”라고 그룹의 리더 소피아는 웃으며 말했다.
그녀는 캣츠아이의 가장 큰 강점은 소통 능력이라고 말한다. “우리가 소통을 배워야만 했던 이유는 결국 함께 일하는 법을 터득하기 위한 거였어요.” 그게 가장 큰 성장과 변화의 지점이었다고 생각해요.” 퍼포먼스 디렉터인 그랜트 길모어 역시 같은 생각이다. “캣츠아이의 강점은 무대 위에서의 존재감과 멤버 간의 케미스트리에 있다고 생각해요. 각자 뚜렷한 개성을 지녔지만, 공연에서는 자연스럽게 하나로 어우러지는 법을 알고 있죠. 여섯 명의 멤버는 캣츠아이라는 이름 아래 단순한 개인의 총합을 넘어서는 시너지를 만들어내고 있다. 모든 것을 ‘날리(Gnarly)’하게 만드는 여섯 멤버들의 이야기가 지금 시작된다.
During your trainee days, what song did you listen to the most? And which artist did you practice choreography to the most?
연습생 시절, 가장 많이 들었던 노래는 무엇인가요? 또 안무 연습을 가장 많이 했던 아티스트는 누구였나요?
I got a lot more into pop music and girl groups. I spent most of my life obsessed with R&B and neo-soul, but during training, I really found my love and obsession with 2000s pop and girl groups again. I would listen to “Outrageous” by Britney Spears all the time and a lot of The Pussycat Dolls, BLACKPINK, and SWV. I’m very big into manifestation and I would actually manifest getting into KATSEYE whilst listening to “Shut Down” by BLACKPINK.
팝 음악과 걸그룹 음악을 정말 많이 들었어요. 원래는 R&B랑 네오 소울에 깊이 빠져 있었는데, 연습생이 되고 나서는 2000년대 팝과 걸그룹 음악에 다시 푹 빠지게 됐죠. 브리트니 스피어스의 ‘Outrageous’는 진짜 하루 종일 들었고, 푸시캣 돌스, 블랙핑크, SWV도 많이 들었어요. 저는 ‘마음속에 그리면 이루어진다’는 걸 굉장히 믿는 편인데, 실제로 블랙핑크의 ‘Shut Down’을 들으면서 캣츠아이 멤버가 되는 걸 매일 상상했어요.
Who’s your favorite Bollywood actor or star you look up to?
가장 좋아하는 볼리우드 배우 혹은 롤모델이 있다면요?
My favorite Bollywood actresses are Rekha, Deepika Padukone, and Aishwarya Rai. Rekha has been such a huge style, makeup, and just overall influence and inspiration for me. A lot of my looks stem from her.
제가 가장 좋아하는 볼리우드 여배우는 레카(Rekha), 디피카 파두콘(Deepika Padukone), 그리고 아이쉬와라 라이(Aishwarya Rai)예요. 그중에서도 레카는 스타일이나 메이크업은 물론이고, 전반적인 존재감 자체가 저한테 엄청난 영감을 줬어요. 제가 연출하는 많은 룩들이 레카에서 영감을 받은 거예요.
You recently made an honest comment about your sexuality on Weverse, describing yourself as “Half Fruitcake,” which sparked a lot of support from global fans. How do you feel about the response?
최근 위버스에서 자신의 섹슈얼리티에 대해 솔직하게 언급하면서 전 세계 팬들의 큰 지지를 받았어요.
I was honestly not expecting the response at all, but I was so heartwarmed and felt so loved and supported. I want to say thank you to everyone who showed me so much love. I saw so many comments of people saying I had inspired them to come out too, which literally made me cry. All I want is to help and inspire people to be the best and truest version of themselves.
사실 이렇게 많은 반응이 있을 거라고는 전혀 생각 못 했어요. 많은 응원 덕분에 마음이 따뜻해졌고, 큰 사랑과 지지를 받고 있다는 걸 실감했어요. 응원해주신 모든 분께 진심으로 감사드려요. 저를 보고 커밍아웃할 용기를 얻었다는 댓글들을 많이 봤는데, 정말 울컥했어요. 제가 바라는 건 단 하나예요. 사람들이 자기 자신을 가장 진실하고 멋진 모습으로 살아갈 수 있도록 힘이 되어주는 것이죠.
You’ve performed on major music shows in Korea like Music Core and MAMA. Are there any behind-the-scenes moments from IG or TikTok challenges?
음악중심, MAMA 등 한국의 주요 음악 프로그램에도 출연했어요. 챌린지도 많이 참여했는데 비하인드 스토리가 있나요?
I remember meeting ILLIT was so fun. With ILLIT, it felt like we really do have this sibling sort of relationship because we’re all in HYBE and it’s so interesting to talk to them [about] their experiences and what type of music they make. I remember with BOYNEXTDOOR we did a “Touch”; challenge. I remember one of their choreographies was so hard, but it was so fun. Me and Yoonchae had to practice their dance so much.
아일릿(ILLIT)을 만났던 게 정말 재밌었어요. 같은 하이브 소속이라 그런지, 뭔가 진짜 형제자매 같은 느낌이 있거든요. 서로의 경험이나 음악 이야기를 나누는 것도 흥미로웠고요. 보이넥스트도어(BOYNEXTDOOR)와는 ‘Touch’ 챌린지를 했던 게 기억나요. 그리고 보넥도의 노래에 챌린지를 했는데 안무 중 하나가 진짜 어렵더라고요. 저랑 윤채가 안무를 완벽하게 소화하려고 연습을 많이 했던 기억이 나요. 그래도 정말 재밌었어요.
What inspired you to pursue a career as a singer?
가수가 되기로 결심한 계기가 있나요?
I was definitely inspired to become a singer by watching BTS. Ever since I was young, I would often watch their performances and think, I want to be onstage like that someday. The way they moved people and gave energy to fans through their performances was incredibly cool to me. And it wasn’t just their performances—I also really enjoyed watching their content and variety show appearances, which made me fall even more for their charm. Seeing how they always stayed bright and playful while connecting with fans made me want to become someone who could bring that same kind of joy and happiness to others. Those moments had a big impact on me and naturally led me to dream of becoming a singer.
BTS 선배님들을 보면서 가수가 되고 싶다는 꿈을 키웠어요. 어릴 때부터 BTS의 무대를 자주 보면서 ‘언젠가 나도 저 무대 위에 서고 싶다’고 생각했죠. 그들이 무대를 통해 사람들에게 감동을 주고 팬들에게 에너지를 전하는 모습이 멋있었어요. 그리고 단순히 공연뿐만 아니라, 자체 콘텐츠나 예능 출연도 정말 재미있게 봤어요. 또한, 팬들과 밝고 장난스럽게 소통하는 모습을 보니 저도 그런 기쁨과 행복을 다른 사람들에게 전할 수 있는 사람이 되고 싶었어요. 그런 순간들이 저에게 큰 영향을 줬고, 자연스럽게 가수의 꿈을 갖게 됐어요.
If you could appear on a Korean variety show, is there a specific show or bucket list moment you’d want to check off?
만약 한국 예능 프로그램에 출연할 수 있다면, 꼭 해보고 싶은 프로그램이나 버킷리스트가 있나요?
My favorite variety show is New Journey to the West, but I also really enjoy and love watching other shows produced by Na Young-Seok PD. So being on one of his programs someday is definitely on my bucket list. I’d also love to appear on shows like Running Man or Knowing Bros, which I’ve been watching since I was little!
제가 가장 좋아하는 예능은 <신서유기>인데, 나영석 PD님이 제작한 다른 프로그램들도 정말 좋아해요. 언젠가 그의 프로그램 중 하나에 출연하는 것이 버킷리스트 중 하나예요. 그리고 어릴 때부터 즐겨본 <런닝맨>이나 <아는 형님> 같은 프로그램에도 출연해 보고 싶어요!
Do you have a favorite Korean fashion brand?
좋아하는 한국 패션 브랜드가 있나요?
My favorite Korean fashion brand to wear is “Matin Kim.” They have a lot of casual yet clean-cut pieces, so I often turn to their items when styling my everyday looks.
제가 즐겨 입는 한국 패션 브랜드는 마뗑킴(Matinkim)이에요. 캐주얼하면서도 깔끔한 아이템이 많아서, 평소 스타일링할 때 자주 찾는 브랜드입니다.
What would each of you like to say to your fans—EYEKONS?
캣츠아이의 팬 아이콘즈(EYEKONS)에게 한마디 한다면?
Someone on Weverse shared a long, heartfelt message about going through a tough time. They said watching KATSEYE helped them get through it, and that KATSEYE feels like a true friend—like they’ve found their best friend. Reading that made me so happy, knowing that we can be a best friend to our fans. I hope we can keep building this kind of relationship going forward. It felt like we took one step closer to each other.
위버스에 팬 한 분이 힘든 시기를 겪었을 때 캣츠아이를 보며 이겨냈다는 진심 어린 메시지를 남겨주셨어요. 캣츠아이가 진짜 친구 같고, 마치 인생의 가장 친한 친구를 찾은 느낌이라고 하더라고요. 그 글을 읽으면서 우리가 팬들에게 중요한 존재가 될 수 있다는 사실에 너무 행복했어요. 앞으로도 이런 관계를 계속 쌓아가고 싶고, 팬분들과 서로 한 발짝 더 가까워진 느낌이에요.
What is the biggest lesson you learned through Dream Academy?
드림 아카데미를 통해 배운 가장 큰 교훈은 무엇인가요?
The biggest lesson I learned through Dream Academy? was the importance of stepping out of my comfort zone. I had to let go of who I thought I was and allow myself to grow in ways I never imagined. It wasn’t always easy, sometimes I felt like I was losing myself but in that process, I actually found a stronger, more fearless version of myself. Pushing past my limits helped me discover what I’m truly capable of, and that’s something I’ll carry with me forever.
컴포트 존(Comfort Zone)에서 벗어나는 것의 중요성을 배웠어요. 내가 생각했던 내 자신을 내려놓고, 상상하지도 못했던 방식으로 성장할 수 있도록 마음을 열어야 했거든요. 쉽지 않은 과정이었고, 때로는 저 자신을 잃어버리는 것 같아 두렵기도 했어요. 하지만 그 과정을 통해 오히려 더 강해지고 용감해진 저를 발견할 수 있었어요. 한계를 넘어설 때 진정 내가 할 수 있는 것이 무엇인지 알게 됐고요. 평생 간직하고 싶은 소중한 경험이었어요.
We’ve heard you’re really into hip-hop. Who’s your favorite hip-hop artist, and why?
힙합을 정말 좋아한다고 들었어요. 가장 좋아하는 힙합 아티스트는 누구이며, 그 이유는 무엇인가요?
Growing up in Atlanta, I was surrounded by a huge rap culture. It was everywhere, and it definitely shaped my taste in music. Some of my favorite hip-hop artists are Playboi Carti, Kendrick Lamar, A$AP Rocky, Tyler the Creator, and Lil Uzi Vert. They’ve all inspired me in different ways and made me fall in love with hip-hop/rap even more.
미국 애틀랜타에서 자라면서 풍부한 랩 문화 속에 살았어요. 일상 곳곳에서 랩 음악을 접할 수 있었고, 그런 환경 덕분에 제 음악 취향도 형성된 것 같아요. 제가 좋아하는 힙합 아티스트로는 플레이보이 카티, 켄드릭 라마, A$AP 라키, 타일러 더 크리에이터, 릴 우지 버트가 있어요. 각자 다른 매력과 스타일로 저에게 영감을 주었고, 힙합과 랩을 더욱 사랑하게 만들어줬어요.
You were known for your dancing from a young age. Are there any dancers or choreographers you’re currently keeping an eye on?
어릴 때부터 춤으로도 유명했는데, 현재 주목하고 있는 댄서나 안무가가 있나요?
I’ve always had a deep love for dance, and I’m constantly inspired by the people around me. I always have my eye on Jojo Gomez. Her style, confidence, and the way she brings emotion into every move is amazing. I also have so much admiration for my two choreographers, Grant Gilmore and Sohey Sugihara. Working with them has pushed me to grow not just as a dancer but as a performer. They each have such a unique approach to movement and storytelling, and they’ve played a huge role in shaping the artist I’m becoming. Watching them work constantly reminds me why I fell in love with dance in the first place.
춤에 대한 사랑이 깊어서 주변에서 늘 영감을 받곤 해요. 특히 조조 고메즈(Jojo Gomez)를 항상 눈여겨보고 있어요. 그녀만의 독특한 스타일과 넘치는 자신감, 그리고 모든 움직임에 진심 어린 감정을 담아내는 방식이 정말 놀라워요. 또 저희 안무가 두 분, 그랜트 길모어와 소헤이 스기하라를 매우 존경해요. 이분들과 함께 작업하면서 단순한 댄서가 아니라, 퍼포머로서도 많이 성장할 수 있었어요. 각각 독특한 움직임과 스토리텔링 방식을 가지고 있어서, 제가 지금의 아티스트가 되는 데 큰 역할을 해주셨어요. 그분들을 보면서 제가 왜 춤을 사랑하게 됐는지 늘 새삼 느끼게 된답니다.
What’s it like working with your creative director, Humberto Leon? What kind of conversations do you normally have, and how do you exchange ideas?
캣츠아이의 크리에이티브 디렉터인 움베르토 레온(Humberto Leon)과 작업하는 것은 어땠나요?
He’s honestly so amazing and sweet. It’s a collaborative process. I feel like we have a lot of conversations about what he thinks will look best on us or what we think will look best individually. He’s willing to hear us out and vice versa. We’re just always talking about clothes and fashion and makeup and our looks and new things we want to try out, things we don’t like, things we love
정말 놀라울 정도로 다정하고 멋진 분이에요. 모든 작업 과정이 함께 만들어가는 진정한 협업이라는 느낌이 들어요. 우리에게 가장 잘 어울릴 것 같은 스타일에 대해 움베르토가 가진 아이디어를 나누기도 하고, 각자 생각하는 베스트 룩에 대해서도 솔직하게 이야기해요. 그는 항상 우리의 의견에 귀 기울여 주고, 저희도 마찬가지로 그의 전문적인 의견을 존중하죠. 평소에도 패션이나 메이크업, 스타일링에 대해 자주 대화를 나누는데, 새롭게 도전해 보고 싶은 것들부터 별로 마음에 들지 않는 것들, 정말 좋아하는 스타일까지 모든 걸 편하게 이야기할 수 있어요.
What’s the album you listened to the most this year? Your personal best album of the year?
올해 가장 많이 들은 앨범은 무엇인가요?
I think it would probably be Cowboy Carter by Beyoncé or Channel Orange by Frank Ocean, that’s just a typical album I always go back to.
아마도 비욘세의 [Cowboy Carter] 아니면 프랭크 오션의 [Channel Orange]일 거예요. 다른 걸 듣더라도 늘 되돌아가게 되는 앨범들이죠.
Compared to your last album SIS, what personal or musical growth have you experienced?
지난 앨범 [SIS]와 비교했을 때, 개인적 혹은 음악적으로 어떤 성장을 경험했나요?
I mean, there’s a lot that happened in such little time. I feel like we got exposed to way bigger crowds and so it took me a little bit to get used to that and understand what is going on. On a musical level, I feel like we as KATSEYE have been experimenting more, and being more vocal to our team on what we think the future of KATSEYE is.
짧은 시간에 정말 많은 일이 있었어요. 훨씬 더 큰 관객 앞에 설 기회가 많아졌고, 처음에는 그런 변화를 이해하고 적응하는 데 시간이 좀 걸렸죠. 음악적으로는 캣츠아이가 더 다양한 실험을 하고 있고, 저희 팀에게 앞으로 우리가 어떤 방향으로 나아가야 할지 더 적극적으로 의견을 내고 있어요.
Achieving your dream can be difficult—what keeps you moving forward despite the challenges?
꿈을 이루는 것은 쉽지 않죠. 어려움 속에서도 계속 나아가게 하는 원동력은 무엇인가요?
I find a lot of support in my friends and fans. They’re super supportive and always keep me going, but I think my passion and my trust in knowing that this is the right path for me keeps me going. It’s just something I kind of always knew—that this was my destiny, so I can’t even imagine doing anything else.
친구들과 팬들에게서 큰 힘을 얻어요. 저를 많이 응원해 주시고, 계속 버틸 수 있게 해주죠. 하지만 무엇보다 저를 움직이게 하는 건 이 길이 제게 맞다는 믿음과 열정이에요. 어릴 때부터 알고 있던 느낌이거든요. 이게 제 운명이라는 걸요. 그래서 다른 일을 하는 건 상상조차 할 수 없어요.
Your debut anniversary is coming up on June 28. As you approach your first year, how would you describe the journey from the audition to now?
6월 28일이면 데뷔 1주년이에요. 오디션부터 지금까지의 여정을 어떻게 표현하고 싶나요?
I think it feels like a very transformative journey. And thinking back to where we were at, I feel like we’ve all grown so much. And obviously, we got older, but also we’ve learned so many more skills. How to communicate with each other. And I truly feel like we’ve all gotten super close and formed a real sisterhood since then.
굉장히 변화무쌍했던 여정이었어요. 우리가 처음 어디에서 시작했는지를 떠올려 보면, 모두가 정말 많이 성장했다는 걸 느껴요. 물론 시간이 지나면서 나이도 한 살 먹었지만, 무엇보다도 서로 소통하는 법을 배웠고, 진짜 자매 같은 끈끈한 유대감이 생겼어요.
What inspired you to pursue singing, and who were your early influences?
노래를 시작하게 된 계기는 무엇이었고, 어린 시절 영향받은 아티스트는 누구였나요?
From a young age, dance was my first love. I started dancing when I was just three years old and instantly fell in love with performing. I’d spend hours dancing to iconic artists like Britney Spears, Lady Gaga, Rihanna, and so many more. Watching their performances lit something in me—I realized I didn’t just want to dance, I wanted to be an artist. I wanted to tell stories through both music and movement. Britney Spears was my biggest inspiration growing up. Her stage presence, her performances, and the way she owned every moment—I was completely captivated. That’s when I knew: this is what I was meant to do.
어릴 때부터 춤은 제 첫사랑이었어요. 세 살 때 처음 춤을 추기 시작했는데, 그 순간부터 퍼포먼스에 완전히 매료됐죠. 브리트니 스피어스, 레이디 가가, 리한나 같은 아이코닉한 아티스트들의 음악에 맞춰 춤추며 몇 시간을 보내곤 했어요. 그들의 무대를 보면서 제 안에서 뭔가가 타오르는 걸 느꼈고, 단순히 춤을 추는 걸 넘어서 '아티스트가 되고 싶다'는 생각이 들었어요. 음악과 움직임을 통해 이야기를 전하고 싶었죠. 어린 시절 저에게 가장 큰 영감을 준 사람은 브리트니 스피어스였어요. 무대 위에서의 존재감, 퍼포먼스, 그 순간을 완전히 장악하는 모습에 완전히 매료됐죠. 그때 확신했어요. 이 길이 바로 내가 가야 할 길이라고요.
During the Dream Academy? episodes, you mentioned regret over not being able to showcase your connection to Singaporean culture. Since debuting, do you feel a stronger bond with fans from Singapore?
드림 아카데미 촬영 중에 싱가포르 문화와의 연결 고리를 보여주지 못한 점을 아쉬워한 적이 있는데, 데뷔 후 싱가포르 팬들과 더 강한 유대감을 느끼나요?
I’ve definitely grown a stronger connection with my Singaporean EYEKONS, especially after the documentary. It inspired me to really embrace and celebrate the Singaporean part of who I am. Going back to Singapore over Christmas break was so special—it meant a lot to be able to meet so many EYEKONS in person and connect with them on a deeper level.
맞아요. 프로그램 방영 이후로 싱가포르 아이콘즈 팬분들과 훨씬 더 강한 유대감을 느끼고 있어요. 그 경험이 제 안의 싱가포르 정체성을 더욱 받아들이고 자랑스러워하게 만드는 계기가 되었죠. (메간의 어머니는 중국계 싱가포르인이다.) 크리스마스 휴가 때 싱가포르에서 많은 아이콘즈를 직접 만나고, 더 깊이 교감할 수 있었다는 게 저에게 큰 의미로 다가왔어요.
What’s the most memorable piece of feedback you received through Netflix’s The Dream Academy?? Whether it was from your family, friends, or fans.
넷플릭스 <드림 아카데미>를 통해 가족, 친구, 팬들로부터 받은 가장 기억에 남는 피드백은 무엇인가요?
One of the most memorable pieces of feedback I’ve ever received was to always look at things from a big-picture perspective. As a perfectionist, I used to get caught up in the smallest details—whether it was evaluations, tiny mistakes, or hitting the perfect pitch. But I learned that in the grand scheme of things, those moments don’t define you. It might sound cliché, but it’s really all about the journey. Growth and progress matter so much more than perfection. That advice came from one of our incredible training and development instructors, Nikky Paramo, and it’s stuck with me ever since.
제가 지금까지 받은 피드백 중 가장 기억에 남는 말 중 하나는, 언제나 큰 그림을 보라는 조언이었어요. 저는 완벽주의 성향이 있어서 작은 디테일에 너무 집착하곤 했거든요. 평가 점수라든지, 사소한 실수, 음정을 완벽하게 맞추는 것까지요. 그런데 결국 그런 순간들이 나를 정의하지 않는다는 걸 깨달았어요. 뻔하게 들릴 수도 있지만, 결국 중요한 건 여정 그 자체예요. 완벽함보다는 성장과 발전이 훨씬 더 가치 있는 거죠. 이 조언은 우리의 뛰어난 트레이닝 & 개발 강사였던 니키 파라모 선생님께서 해주신 말인데, 그 이후로 쭉 제 마음에 남아 있어요.
You’ve modeled in the past. If you could walk in any fashion show, which brand would you love to represent?
모델로 활동한 적도 있는데, 만약 패션쇼에 서게 된다면 어떤 브랜드에서 서고 싶나요?
If I were to go back to my modeling days, I would love to walk for Dolce&Gabbana, Prada, Saint Laurent, VETEMENTS, Chanel, Blumarine, Fendi, and Coach.
모델 시절로 돌아간다면 돌체앤가바나, 프라다, 생로랑, 베트멍, 샤넬, 블루마린, 펜디, 코치 같은 브랜드에서 워킹하고 싶어요.
You placed first in Dream Academy. Does that ever feel like pressure? If so, how do you turn it into motivation?
<드림 아카데미>에서 1위를 차지했는데, 부담으로 느껴진 적은 없나요? 만약 그랬다면 그 부담을 어떻게 동기부여로 바꿨나요?
At first, there definitely was a pressure that almost felt like I had to remain in a competitive mindset that Dream Academy had us on. When it began to sink in that I was in a group with these five wonderful girls, I knew that we were all in the same spot. It wasn’t about being first and staying that way—we were all one as KATSEYE now and at the same level. I had so much confidence and motivation knowing that I wasn’t going to be going through anything alone.
처음에는 확실히 부담이 있었어요. <드림 아카데미>라는 프로그램의 특성상 서로 경쟁할 수밖에 없었으니까요. 하지만 시간이 지나면서, 저와 함께한 다섯 명의 멋진 친구들과 한 팀이라는 걸 알게 됐고, 우리 모두 같은 위치에 있다는 걸 깨달았어요. 누가 1등이냐를 따지거나 그 자리를 지키는 게 중요한 게 아니었어요. 이제 우리는 캣츠아이라는 하나의 팀이고, 모두 같은 선상에 서 있었거든요. 더 이상 혼자 무언가를 겪는 게 아니라는 걸 알게 되니까, 자신감도 생기고, 동기부여도 정말 많이 됐어요.
What has been the most emotional or unforgettable moment since your debut?
데뷔 후 가장 감동적이거나 잊을 수 없는 순간은 언제였나요?
Coming home to the Philippines after almost three years has topped everything so far. It was so emotional that I pretty much had to low-key disassociate at times to tap in and not break down. Hearing my people say my name and cheer brought me so much warmth I could never have imagined before.
3년 만에 필리핀에 돌아갔을 때가 가장 기억에 남아요. 너무 감정이 북받쳐서 때로는 감정을 다스리기 위해 마음을 추스르려 해야 했을 정도였죠. 현지에서 제 이름을 부르며 응원해 주는 모습을 보며 상상도 못 했던 따뜻함과 사랑을 느꼈어요. 그 순간은 제 인생에서 소중한 경험 중 하나였어요.
Is there a Filipino artist whom you look up to?
존경하는 필리핀 아티스트가 있나요?
My mom’s a singer so I generally grew up around her and all her friends that did the same. I also grew up looking up to Lea Salonga, especially because one of my biggest dreams and goals is to voice a Disney princess like she did.
어머니가 가수라서 어릴 때부터 어머니와 주변의 많은 가수분들과 함께 자랐어요. 특히 제게 큰 영감을 주는 리아 살롱가(Lea Salonga)를 많이 존경해요. 그녀처럼 디즈니 공주 역할을 맡아 목소리 연기를 하는 게 제 꿈 중 하나거든요.
What does life feel like as a young woman in 2025?
2025년, 젊은 여성으로 사는 삶은 어떤가요?
Living in this generation, especially in 2025, it’s such a digital world. For all of us, it feels like a completely different level of connection than anything the world has experienced before, all because of social media. It’s wild—there was even a whole trend on TikTok about it. On social media, people have been getting so vulnerable, with no filter, just being quirky and real. And you start to see millions of others your age feeling the same way. That kind of connection hits differently. At the same time, it’s also messy—not in a good or bad way, just . . . gnarly. That’s why we chose “Gnarly” as our first single. It’s not really about the lyrics—it’s about the vibe, the energy. And that captures the feeling of living in this generation.
지금 이 시대를 살아간다는 건 정말 디지털화된 세상 속에 있다는 뜻이에요. 우리 모두에게 지금 소통하는 방식은 이전 어느 시대와도 비교할 수 없을 정도로 완전히 새로운 차원의 경험처럼 느껴지죠. 이 모든 게 소셜미디어 덕분이에요. 믿기 힘들 만큼 강렬하죠. 심지어 이 현상을 다룬 틱톡 트렌드도 있었어요. 사람들은 소셜미디어에서 점점 더 솔직해지고, 필터 없이 자신을 드러내며, 괴짜 같은 진솔한 모습을 그대로 보여주고 있어요. 그러다 보면 나와 비슷한 감정을 느끼는 또래 수백만 명이 있다는 걸 보게 돼요. 그런 연결감은 정말 특별해요. 동시에, 이 모든 게 좀 복잡하기도 해요. 좋고 나쁨을 떠나서 그냥… ‘날리(Gnarly)’한 거죠. 그래서 첫 싱글 제목을 날리로 정했어요. 가사보다는 그 분위기, 에너지 자체가 중요했거든요. 그게 바로 이 시대를 살아가는 감정을 가장 잘 담고 있으니까요.
Hyunji Nam
Jason Omar Al-Taan
Spencer Singer
Humberto Leon
João Moraes
Zach Arquilevich
Hikaru Hirano
Loftjet
Olivia de Montagnac
Leo Johnson
Penny
Zach Arquilevich
John Collazos
Brian Kendall
Ray Braungart
Drew Martin
Noelle Preston
Kayli Rachelle
Ty Sanderson
Candace Kim
Helen Studios
Kristina Vannan